Перевод — это настоящее искусство, а не ремесло, как думают многие. Корректный перевод сайта на иностранный язык требует не только знания грамматики и наличия необходимого словарного запаса.
История, фольклор, метафоры, пословицы, поговорки, литература, политика, деловая и неформальная лексика — все слои культуры, вместе взятые, создают определённый лексикон, через который читатель усваивает смысл текста. К примеру, 10–15 лет назад русско-английские переводчики все ещё употребляли «gay», как один из вариантов перевода слова «весёлый».
Зачем нужно изучать английский язык?
В наше время каждый, кто изучает английский язык рано или поздно задумывается, зачем он это делает. Существует множество причин, по которым люди изучают языки. В этой статье вы найдете ответ на столь спорный вопрос.
Многие полагают, что изучать английский не имеет смысла. Мол, я в Англии жить не собираюсь, работаю не в международной компании, и вообще, зачем в России английский. Те, кто так думают, глубоко заблуждаются.
Разумеется, если вы живете в небольшом городе, работаете по своей...
Некоторые методы обучения английскому языку
Обучение иностранным языкам, неважно, каким именно, происходит по-разному, однако давно уже имеются те способы, приемы и методы обучения, которые помогут овладеть языками на самом высоком уровне.
1. Классический метод. Данный способ применяется в школах и предлагает обучение иностранным языкам для новичков. Основная задача – это научить общению, а также поставить произношение, сформировать грамматический фундамент и преодолеть языковой барьер. Для развития у учащихся умения аудировать, читать, писать и слушать нужно планомерно и гармонично организовать сам процесс обучения. В этом и есть...