Перевод медицинских  документов и литературы требует больших знаний в области медицины. А именно в медицинской терминологии, аббревиатурах и сокращениях.

Так же стоит учитывать то, что некоторые термины могут отличаться по значению в русском и иностранном языке. Если вы оформляете страховку в иностранных компаниях или  едете за границу на лечение, -  требуется перевод медицинских документов на язык страны пребывания.

На переводчика ложится большая ответственность, так как ошибки в переводе могут стать...

Читать далее